Время |
Мероприятие |
09.00 – 10.00 |
Регистрация участников |
10.00 – 10.10 |
Торжественное открытие. Награждение иногородних участников (онлайн) |
10.10 – 10.30 |
Доброва Виктория Вадимовна кандидат психологических наук, заведующий кафедрой «Иностранные языки» СамГТУ, директор УЦ «Иностранный язык для специальных целей» «Обучению переводу в цифровую эпоху» |
10.30 – 10.50 |
Попова Наталья Геннадьевна кандидат социологических наук, старший научный сотрудник, Сектор теоретической лингвистики и академических коммуникаций, Институт философии и права УрО РАН, Екатеринбург, основатель «Лаборатории научного перевода Натальи Поповой» «Переводчик в области науки: новые грани профессии» |
10.50 – 11.10 |
Баскакова-Баскер Маргарита переводчик, журналист, Лондон «Влияние ИИ на изменения языка прессы» |
11.10 – 11.30 |
Шевченко Вячеслав Дмитриевич доктор филологических наук, PhD, доцент, заведующий кафедрой английской филологии Самарского университета «Роль переводчиков в Нюрнбергском процессе» |
11.30 – 11.50 |
Прихатин Йога Доктор наук, декан педагогического факультета, УниверситетПанчасактиТегал,Индонезия “Cross Cultural Perspectives: Russian Students' Views on Indonesian English Teachers in Online Classes” |
11.50 – 12.10 |
Иванушкина Екатерина Владимировна психолог-переводчик, начальник отдела воспитательных систем и технологий центра профессионального образования Самарской области «Особенности перевода текстов исторической направленности» |
12.10 – 12.30 |
Coffee break |
12.30 – 12.50 |
Бобыкина Татьяна Борисовна Самарский университет «Китайский язык: важные моменты в переговорах» |
12.50 – 13.10 |
Калинин Константин Михайлович Самарский Государственный медицинский университет, переводчик-синхронист «Опыт практической работы устного переводчика - неочевидные сложности» |
13.10 – 13.30 |
Варакина Маргарита Игоревна кандидат философских наук, доцент кафедры иностранных языков и профессиональной коммуникации, Самарский университет “Cross Cultural Communication” |
13.30 – 13.50 |
Бароне Саверио старший преподаватель кафедры «Иностранные языки», СамГТУ “A better comprehension of the Russian verbal system in translation” |
13.50 – 14.10 |
Меньшенина Светлана Григорьевна кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Иностранные языки», СамГТУ «Лингвокультурные особенности перевода» |
14.10 – 14.30 |
Зилия Кабаченко Международная Академия Темикула, Сан Диего, США “French teacher” |
14.30 – 14.50 |
Юрченко Полина Вячеславовна Университет Монктон, Фредериктон, Канада «По дорогам акадизмов. Ищем пути к пониманию акадийского французского языка» |
14.50 – 15.10 |
Награждение победителей конкурса “Polytech Awards in Translation and Text Analysis”, вручение дипломов и подарков участникам |
15.10 – 15.30 |
Торжественное закрытие |